Shinku no Kogoro - Season 3 escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 6
Shuichi e o assassino




Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/806333/chapter/6

[Cenário: Colégio Hyouki, entrada.]

[Todos os estudantes da Hyouki estão indo para o colégio. Uma garota de longos cabelos azuis-escuros decorados com um diadema verde e olhos azuis dá uma parada para olhar o que tem atrás, e depois ela entra no local.]

[Cenário: Colégio Hyouki, corredores.]

[A garota está inclinada na parede pensando na vida, e uma garota de longos cabelos e olhos lilases decorados com uma fita de cor vermelha aparece.]

Garota de cabelo lilás: Oi Maki, tudo bem?

Maki: Oi Konoe.

Konoe: E então, como foi seu final de semana com você e seu irmão da Rekka?

Maki: Tudo ótimo, sem problema. Desde o dia em que a Tojo parou de dominar os colégios de Tóquio que as coisas estão ótimas.

Konoe: É. Quem diria que passamos por um problema desses.

Maki: É, quem diria?

[Maki e Konoe dão uma olhada no teto do colégio.]

Konoe: E então, você pretende ir lá pra minha casa passar um tempo comigo?

Maki: Se meus pais deixarem sim.

Konoe: Ótimo, pois eu tenho uma grande surpresa pra você lá.

Maki: Surpresa?

Konoe: Oh, minha boca grande. Sinto muito, não posso contar. Você tem que ir pra casa para vê-la.

Maki: Oh...

[Cenário: Colégio Rekka, 2º ano B]

[Enquanto isso, no colégio Rekka, os alunos estão sendo lecionados pelo professor de química. Ele tem cabelos pretos e seus olhos estão sempre fechados.]

Professor de química: Os metais são elementos eletropositivos, ou seja, têm a tendência a perder elétrons em uma ligação química. Quando um metal interage com um ametal, ele realiza uma ligação iônica devido à diferença de eletronegatividade. A outra possibilidade de ligação para os metais são as ligações metálicas. As ligações metálicas acontecem entre metais, ocorrendo a liberação parcial de elétrons e a formação de uma nuvem ou mar de elétrons em torno dos átomos, o que garante às peças metálicas as propriedades de condutividade elétrica e maleabilidade.

[Durante a aula, Shuichi sente uma vibração em seu smartphone e pega o celular. Ele lê uma mensagem de texto que diz que sua irmã Maki vai passar o dia com sua amiga Konoe. Shuichi digita uma mensagem de texto dizendo que Maki deve tomar cuidado com os delinquentes da rua.]

[Shuichi guarda o seu celular quando o professor de química chega na carteira dele.]

Professor de Química: Komaeda-san.

Shuichi: Sim, Katsuragi-sensei.

Ojiro: Considerando que você é um dos alunos mais inteligentes da Rekka, você pode me dizer se os metais são realmente elementos de cores variadas e sem brilho por causa da oxidação?

Shuichi: Não senhor. Os metais são naturalmente brilhantes e de cor metalizada, podem sofrer oxidação, o que causa alteração nas características pertinentes ao aspecto da peça, mas isso não é um fenômeno que acontece em todos os metais, e, em alguns casos, a oxidação depende de vários fatores externos.

Ojiro: Você realmente é um aluno muito esperto, Komaeda-san. Continue assim e logo você terá um grande futuro como um gênio.

Shuichi: Ah, obrigado. Katsuragi-sensei...

[Ojiro sai da carteira de Shuichi e volta ao local onde está o quadro.]

[Cenário: Colégio Rekka, cantina.]

[Shuichi está dando uma olhada em seu smartphone, no qual ele recebe uma mensagem de texto de sua irmã. A mensagem diz a Shuichi se ele está gostando das aulas da Rekka. O garoto escreve uma mensagem, dizendo que está tudo ótimo na Rekka. Ele envia a mensagem para Maki. Um estudante de cabelos verde-escuros, olhos castanhos e que usa óculos de grau aparece.]

Garoto de cabelos verde-escuros e olhos castanhos: Oi Shuichi, como vai?

Shuichi: E aí, Ushio!

Ushio: O que você estava fazendo no celular?

Shuichi: Minha irmã, uma estudante da Hyouki, me perguntou se está tudo bem.

Ushio: Hyouki... Fala daquele colégio que invadiu a Rekka faz muito tempo?

Shuichi: Sim. Ainda bem que ela me avisou sobre isso. Comparado com os outros estudantes, ela é uma ovelha branca.

Ushio: Hmph. Todos os estudantes da Hyouki são uns brutamontes, com ovelhas brancas ali e acolá. Me pergunto se alguns dos alunos de lá conseguiram se graduar.

Shuichi: Ushio, não seja preconceituoso. Os alunos da Hyouki são legais quando você não provoca eles em revelarem seu lado mau. Claro que há exceções a regra, mas isso não te dá o direito de insultá-los.

Ushio: Aposto que os diplomas deles são tão falsos quanto suas personalidades.

Shuichi: Realmente, qual é o seu problema com você e com a Hyouki?

Ushio: Lembra que foram eles os responsáveis que destruíram nosso colégio?

Shuichi: Lembro sim, mas isso está no passado agora. Tudo o que resta é seguirmos em frente em busca de nossos objetivos... Sermos pessoas capazes de fazer a diferença.

Ushio: Seguir em frente... Ao custo de nosso passado? Pessoas que são capazes de esquecer o passado são capazes de condenar o futuro, coisa que um estudante da Rekka não teria coragem de fazer!

Shuichi: Você parece viver mais do passado, parece até um museu de arte. Isso também não vai te ajudar, sabia?

Ushio: Mas saber do passado é algo essencial para o futuro da nação! Porque você acha que os livros de historia existem? Porque os professores de historia existem? Porque a disciplina como um todo existe?

Shuichi: Olha, porque...

Ushio: Porque o passado é importante! E viver só do presente irá prejudicar nosso futuro! Você está ciente disso, não está?

Shuichi: Bem, eu...

Ushio: Sabia... Todos na Rekka te veem como um gênio, mas no fundo você é um idiota. Confiar em um estudante da Hyouki, mesmo que seja sua irmã, é pura idiotice.

Shuichi: Ushio...

Ushio: Eu vou para a biblioteca. Até lá... Pense no que está fazendo.

[Shuichi observa Ushio indo para a biblioteca.]

Shuichi: Ushio... O que aconteceu com você?

[Cenário: Colégio Rekka, entrada do colégio.]

[Depois de um longo dia de aula, todos os estudantes da Rekka saem. Shuichi está caminhando e olhando para o céu. O smartphone toca e ele atende a ligação.]

Shuichi: Olá.

Maki: Onii-chan, tenho uma boa notícia. Meus pais me deixaram ir para a casa da Konoe.

Shuichi: Konoe?

Maki: Você sabe, a tagarela da Hyouki. Vou ficar na casa dela até as 21:00.

Shuichi: Ah, tudo bem.

Maki: Onii-chan, algum problema?

Shuichi: Não, nada de especial. Você disse que vai pra onde mesmo?

Maki: É pra casa de Konoe. Tem mais alguma coisa a dizer?

Shuichi: Não. Nada demais. Pode curtir a vida com a sua amiga até a hora de dormir.

Maki: Obrigada Onii-chan!

Shuichi: Vou ligar pra você para saber se você está bem.

Maki: Até mais.

Shuichi: Até.

[Shuichi desliga o smartphone.]

Maki: (E lá vem minha irmã...)

[Shuichi continua caminhando nas ruas de Tóquio na sua volta pra casa.]

[Cenário: Casa dos Komaeda, sala de jantar]

[Na sala de jantar, ele e seus pais estão jantando. O jantar é arroz com tempura e alguns vegetais.]

Pai de Shuichi: E então filho, como foi a aula?

Shuichi: Ótimo, mesma coisa. É só química.

Mãe de Shuichi: E o que você aprendeu?

Shuichi: Metais e seus diferentes tipos, como os metais comuns, semi-metais e metais de transição.

Pai de Shuichi: Ótimo, continue assim e logo você ganhará a medalha de ouro na próxima olimpíada de química.

Mãe de Shuichi: Você sabe que estamos apoiando você para a próxima olimpíada de química que irá ocorrer este ano. E esperamos que você tire a nota mais alta de todos os competidores.

Shuichi: Valeu.

Pai de Shuichi: Melhor que depois dá janta você dê uma olhada na matéria de química, e se for ao computador, aproveita pra ver as notícias de hoje sobre a química.

Mãe de Shuichi: Cada dia que passa tem uma notícia diferente sobre o mundo da química. Melhor você dar uma olhada sobre eles.

Shuichi: Está certo.

[A família continua jantando.]

[Cenário: Casa dos Komaeda, quarto do Shuichi.]

[Shuichi vai ao seu quarto e liga o seu computador. O smartphone do gênio toca, e Shuichi atende.]

Shuichi: Olá?

Maki: Boa noite, Onii-chan! Como você está?

Shuichi: Bem, tudo ótimo. Algum problema?

Maki: Não, não. Só tava ligando pra dizer que eu jantei um bom prato de sushi de salmão. E você, o que jantou?

Shuichi: Arroz e tempura com vegetais.

Maki: Tempura? Aff, devia ter ido pra cá depois da janta. Você sabe que eu gosto de tempura, não sabe?

Shuichi: Sim, mas tudo o que é bom em excesso é ruim, tanto que só fazemos tempura uma vez por mês.

Maki: Pelo visto perdi meu camarão do mês...

Shuichi: Não se preocupe, você terá seu próximo tempura mês que vem. É só não ir para a casa da Konoe no dia em que vão fazer o prato.

Maki: Isso seria grosseiro da minha parte!

Shuichi: Que pena, mas fazer o quê?

Maki: Tchau maninho, vou estudar com a Konoe.

Shuichi: Até mais.

[Shuichi desliga o celular. Ele vê que o computador já está carregado, e pede a senha do usuário.]

Shuichi: (Certo. 5MAE10SHU1.)

[O computador carrega, e vemos que o papel de parede de Shuichi é um emaranhado de neurônios. Ele então vai acessar a internet para ver o site de notícias. O gênio clica em nova guia e acessa o site de pesquisa “Explorer” e escreve na barra de pesquisa “Notícias de Química”. Shuichi encontra um site chamado “Sociedade Japonesa de Química” e vai acessá-lo. Ele então acessa o site de química e começa a se interessar em uma matéria sobre bananas.]

Shuichi: (Um monte de notícias sobre química vão cair na prova. Bananas são capazes de fazer as pessoas dormirem?)

[Shuichi acessa a matéria e começa a ler.]

Shuichi: (Estava ciente que a banana tem potássio, mas não sobre o fato dela ser capaz de fazer as pessoas dormirem. Daria uma ótima palestra.)

[Shuichi coloca o site na sessão de favoritos. Ele volta ao “Explorer” e coloca “As vantagens da banana” no item de pesquisa. Shuichi vê uma matéria que diz “8 vantagens que a banana tem sobre a saúde”. O gênio acessa o site.]

Shuichi: (Interessante... E pensar que a banana era apenas uma fruta tropical vinda da América do Sul. Hmmm... Vou pensar neste caso...)

[Shuichi coloca o site na sessão de favoritos. Ele então vê vários sites sobre as vantagens das bananas quando ele recebe outra ligação no seu smartphone.]

Shuichi: Alô?          

Maki: Onii-chan! Tá na escuta?

Shuichi: Maki?

Maki: Queria saber se você está bem. Você ainda está dentro de casa, não está?

Shuichi: Sim, eu estou. Pra que você ligou?

Maki: Duh, eu sou sua irmãzinha. Preciso ligar pra você pra saber se você está bem.

Shuichi: Sei que você se preocupa comigo, mas você não acha que deveria ligar para uma outra pessoa dentro da casa... Como o papai e a mamãe?

Maki: Sobre isso eu...

Shuichi: Aliás, Maki. Posso contar uma coisa a você? Sabia que bananas são capazes de fazer as pessoas dormirem?

Maki: Bananas?

Shuichi: De acordo com um site que eu li, bananas nivelam a serotonina, além de ter triptofano, potássio e vitamina B6. Esses três ajudam as pessoas a manterem uma boa noite de sono.

Maki: Que coincidência, a mãe da Konoe disse que vai fazer uma vitamina de banana antes de dormir. Sabia que ela gosta de frutas tropicais?

Shuichi:Sério?

Maki: Sim. Pra ser honesta essa é a primeira vez que vou comer uma banana, então não sei se ela é realmente gostosa... Será que vou gostar?

Shuichi: A questão não é querer, banana é essencial a saúde, como todas as outras frutas. Mas se não gostar não tem problema, há sempre uma segunda chance.

Maki: Obrigada onii-chan! Bem, vou desligar. Tenho que continuar meus estudos com a Konoe.

Shuichi: O que vocês estão fazendo?

Maki: Tarefas de casa de inglês. Não é uma tarefa difícil, até porque inglês a gente vê em todo lugar.

Shuichi: Ok. Continuem com suas tarefas que eu continuo com a minha.

Maki: Tá certo Onii-chan!

Shuichi: Aliás... Da próxima vez que você for ligar, liga pro papai ou pra mamãe, está bem?

Maki: Tá, mas e se eles já estiverem dormindo?

Shuichi: Argh... Você pode ligar pra mim.

Maki: Obrigada Onii-chan.

[Shuichi desliga o smartphone. Logo depois de ler várias notícias sobre bananas, o garto então vai acessar o site de notícias, e no meio dele Shuichi encontra uma notícia envolvendo as empresas Harada.]

Shuichi: (Empresas Harada anuncia parceria com empresa brasileira, parceria deve durar por cinco anos.)

[Shuichi olha com atenção a notícia e clica no link para saber mais em relação a Harada.]

Shuichi: (Tsuneo Harada, líder substituto das empresas, auxilia Matias Almeida, líder da empresa brasileira Almeidrea.)

[Shuichi continua lendo esta notícia.]

Shuichi: (Que estranho, eu me lembro de ter ouvido este nome em uma notícia de telejornal...)

[Shuichi acessa o site “Explorer” mais uma vez e pesquisa “Empresas Almeidrea”. Lá ele encontra várias notícias envolvendo a empresa, incluindo um assassinato e um julgamento.]

Shuichi: (Agora que me lembrei, a filha de Matias tinha sido assassinada um dia atrás. De acordo com as pessoa, o assassino do crime é um mágico chamado Joseph Gaules Valentine.)

[Shuichi continua observando as notícias envolvendo as empresas Almeidrea.]

Shuichi: (Entretanto, durante o julgamento... O mágico clama que ele não matou a garota. Será que... Não... Não pode ser...)

[Shuichi se prepara para fechar o site de pesquisa, quando o gênio tem um leve peso na consciência.]

Shuichi: (Tsuneo foi recentemente apontado como o próximo líder da Harada, no entanto ele escolheu fazer parceria com uma empresa brasileira envolvida em uma polêmica. Decisão suspeita para um recém escolhido líder de empresa... O que ele está tramando?)

[Shuichi vai para a página de favoritos e cria uma pasta chamada “Empresas Harada”. Ele então bota nos favoritos as notícias envolvendo tanto a empresa Harada quanto a empresa Almeidrea, incluindo o julgamento do mágico Joseph Valentine.]

Shuichi: (Eu não sei não... Mas sinto que essa parceria vai causar problemas não apenas para a empresa, mas também para o Japão inteiro. E isso é apenas ponta do iceberg.)

[Shuichi continua escolhendo as notícias envolvendo as duas empresas.]

Shuichi: (Porque a Harada seria capaz de iniciar uma parceria como essa?)

[Cenário: Casa dos Komaeda, sala de estar.]

[No dia seguinte, Shuichi vai assistir televisão e ele acaba vendo outra notícia envolvendo as empresas Harada.]

Jornalista: Durante vários dias, várias tragédias assustaram as empresas Almeidrea por um bom tempo: A morte da herdeira Alice Almeida e o julgamento de seu possível amante Joseph Gaules Valentine. Embora os resultados finais do julgamento tenham sido vantajosos a empresa, a morte de Alice causará vários prejuízos a ela, já que a herdeira seria a próxima a tomar as rédeas da Almeidrea. Com a decisão de fazer uma parceria com as empresas Harada, a empresa brasileira terá a chance de se recuperar de uma grave crise, mas ainda assim, é uma questão de tempo para que a parceria seja quebrada. Tokuda, é com você.

Tokuda: Em relação a tudo o que aconteceu com a Almeidrea, é torcer para que a empresa consiga sobreviver com os lucros da Harada.

Shuichi: (Harada e Almeidrea... Uma combinação forte, mas que ao mesmo tempo é instável...)

[Cenário: Casa dos Komaeda, quarto do Shuichi.]

[Shuichi está fazendo as tarefas do colégio. Ele recebe uma ligação em seu smartphone e o gênio vai atender.]

Shuichi: Alô?

Ushio: Ushio Oyamada. Aqui é o Shuichi?

Shuichi: Oi Ushio, tudo bem?

Ushio: Sim, eu tava aqui pensando sobre o assunto que eu estava falando ontem.

Shuichi: Fala com aqueles problemas envolvendo a Hyouki? Poxa, para de ficar preso ao passado e foca no presente.

Ushio: Foca no presente, foca no presente uma ova! Você assistiu as notícias de ontem?

Shuichi: Não, eu tava no computador estudando química. Sabia que bananas são capazes de fazer as pessoas dormirem?

Ushio: Ah, essa notícia é de 10 anos atrás?

Shuichi: Não não, é uma recente. Bananas nivelam a serotonina, além de ter triptofano, potássio e vitamina B6.

Ushio: Como se isso me ajudasse? Tô falando das notícias envolvendo as empresas Harada.

Shuichi: Oh, empresas Harada? Tinha visto as notícias hoje.

Ushio: Olha só. Tô achando muito suspeito o fato que o novo líder da Harada comprou uma empresa brasileira pra tentar conseguir dinheiro, especialmente considerando que esta última se envolveu em uma polêmica recente.

Shuichi: Ah sim, o julgamento do mágico, não é?

Ushio: Não, imbecil! Eu tô falando do assassinato de Alice, a herdeira!

Shuichi: Fiquei sabendo das notícias alguns dias atrás. Alice Almeida era para ter sido a futura herdeira da Almeidrea, mas um assassinato causado por um mágico acabou com as chances dela de subir na vida.

Ushio: Bem, essa é apenas a ponta do iceberg.

Shuichi: Ponta do iceberg?

Ushio: Pistas indicam que o mágico pode ter dito a verdade no julgamento e que outra pessoa possa ter matado Alice.

Shuichi: Outra pessoa?

Ushio: Eu posso não ser nenhum detetive, mas tô achando que Valentine pode não ter assassinado Alice.

Shuichi: Tem alguma ideia de quem foi?

Ushio: Infelizmente não. Agora que o caso está fechado, vai ser difícil o caso ser reaberto novamente.

Shuichi: Uma pena. Honestamente eu não esperava que a empresa Harada iria se juntar com a Almeidrea.

Ushio: Como você acha que vai ser a parceria deles?

Shuichi: Sei lá, acho que a Harada só vai emprestar um dinheirinho pra eles. Na melhor pior das hipóteses, a empresa pode absorver a Almeidrea e comprar todos os seus direitos.

Ushio: Se for assim o Matias tá lascado...

Shuichi: Você tem que ser muito valente para comprar uma empresa brasileira bem famosa.

Ushio: Concordo com o que você disse. Conte-me mais, o que você está fazendo agora?

Shuichi: Fazendo as tarefas de casa. Física é uma matéria bem difícil.

Ushio: Realmente, estudar é chato, mas pelo menos os assuntos ajudam as pessoas no dia a dia.

Shuichi: Pois é, concordo. Mas não é nada se comparado com química. Inclusive meus pais pretendem me colocar na olimpíada de química deste ano. Tomara que eu não seja o único representante da Rekka...

Ushio: Receio que você tenha razão...

Shuichi: Bem, eu vou continuar a estudar. Mas muito obrigado pela conversa.

Ushio: Tá bem. Olha, tô te convidando para ir para a biblioteca de Minato. Deseja ir pra lá?

Shuichi: Seria uma boa, mas me sinto melhor estudando em casa.

Ushio: Que pena. Então a gente se encontra na escola, não é?

Shuichi: É claro, nunca perderia uma aula por nada. Sou um gênio futurista!

Ushio: Haha... Gênio futurista. Vai nessa que eu tô gravando...

Shuichi: Mas...

Ushio: Tenho que desligar agora. Só queria saber se você viu as notícias sobre as empresas Harada.

Shuichi: Bem, eu vi.

Ushio: Então até mais.

[A ligação termina.]

Shuichi: (Um assassinato, um julgamento e uma parceria. Com certeza essas coisas estão bem conectadas...)

[Cenário: Ruas de Tóquio.]

[Algumas horas depois, Shuichi vai caminhar. Ele encontra Atsushi, também caminhando. Shuichi acena pra ele.]

Shuichi: Oi Atsushi!

[Atsushi acena de volta e Shuichi vai se aproximar dele.]

Shuichi: E então, como vão as coisas na sua casa?

Atsushi: Bem. Minha família está ótima e longe de perigos.

Shuichi: E fora dela?

[Atsushi não diz nada.]

Shuichi: Atsushi?

Atsushi: Eu não tenho nada a dizer...

[Atsushi então sai.]

Shuichi: (Pelo visto ele ainda não superou seu problema com a Mayoi...)

[O smartphone de Shuichi toca e ele vai atender.]

Shuichi: Olá?

Maki: Oi Onii-chan!

Shuichi: E aí Maki, precisa de ajuda?

Maki: Não não. Só queria saber se você está bem.

Shuichi: Tá certo.

Maki: Aliás, queria saber de uma coisa. Eu posso ir para a casa da Konoe de novo?

Shuichi: De novo? Mas você não foi pra lá ontem?

Maki: Sim, eu fui ficar na casa dela de noite. Mas ficar com ela ontem me deixou mais tranquila e eu gostaria de sentir esta mesma tranquilidade de novo.

Shuichi: Olha, eu não sei se você pode ir, mas acho que seus pais não vão deixar que você saia de casa novamente. Além disso... Você pode estudar comigo sem medo de ser feliz.

Maki: Desculpe, mas não quero interromper sua jornada para a próxima olimpíada de química. Nós estamos contando com você para que você consiga o seu prêmio.

Shuichi: Mas Maki...

Maki: Tudo bem, se o papai e a mamãe não deixarem, eu posso estudar sozinha. Não é tão difícil se você conseguir decorar e raciocinar toda a matéria...

Shuichi: Maki...

Maki: Bem, é só isso que eu ia dizer. Vou desligar agora e ver se eu consigo fazer minhas tarefas. Até mais.

Shuichi: Se cuida.

[Shuichi desliga o smartphone. Ele continua a caminhar pelas ruas de Tóquio. Enquanto o gênio caminha, ele ouve várias notícias sobre os eventos que aconteceram ultimamente, como a parceria das empresas Harada e Almeidrea, a morte da herdeira desta última e do julgamento do mágico. Ao mesmo tempo, vários homens de óculos escuros e smokings pretos caminham por toda a cidade.]

[Cenário: Empresas Harada, sala do chefe.]

[Tsuneo está atendendo um de seus funcionários no smartphone.]

????: A primeira parte do plano deu certo. Almeidrea está em suas mãos agora.

Tsuneo: Ótimo. Com o dinheiro da empresa e os funcionários deles, serei capaz de manter a Harada em boa forma até o papai chegar.

????: Mas Tsuneo-sama, quais são as suas intenções em relação a empresa brasileira?

Tsuneo: Vou fazer com que a empresa se recupere de uma grande crise... Com a condição de que eles façam tudo o que eu mandar. Não se preocupe. Uma empresa como a Almeidrea é o que eu preciso para manter a boa reputação.

?????: Está certo. Mas se tem uma coisa que eu acho estranho são as polêmicas que ela está envolvida. A ex-herdeira da Almeidrea, ela...

Tsuneo: Mas é por isso mesmo. Se a Almeidrea está tão desesperada por dinheiro, vou fazer com que eles tenham o que mereçam... Mas não por um preço ainda maior...

?????: Ainda maior?

Tsuneo: Estou ciente de todas as notícias em relação a Almeidrea. Mas... Também estou ciente sobre um certo assunto não resolvido... E vou usar isso contra o dono dela.

?????: Tsuneo-sama, é bom que você mantenha a situação sobre controle. Um errinho qualquer e todo o legado de seu pai vai para os ares!

Tsuneo: Não se preocupe. Vai dar tudo certo... Ah, se vai...

[Tsuneo desliga seu smartphone e dá um sorrisinho malicioso.]

Tsuneo: Fazer parceria a Almeidrea depois daquele incidente com a filha do Matias foi um golpe de gênio. Agora é só uma questão de tempo para que eu consiga comprar e eventualmente absorver toda a empresa só pra mim. Inclusive eu até sei de uma parte da história que Matias conseguiu ocultar.

[Tsuneo pega a foto de uma garota de cabelos alaranjados e olhos verdes.]                       

Tsuneo: E quando for a hora certa, eu vou usar isso contra ele... Mas enquanto isso... Eu vou me focar em uma pessoa muito especial...

[Tsuneo pega o seu smartphone e dá uma olhada na foto de Mayoi.]

Tsuneo: O meu plano... Está prestes a começar...

[O capítulo acaba com uma visão do prédio das empresas Harada.]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

Glossário:

Tempura: Prato da cultura japonesa que consiste em vegetais, frutos do mar, entre outros, empanados em massa de farinha de trigo e fritos em óleo bem quente.

Explorer - Significa "Explorador" em inglês

Smoking - Uma roupa de luxo composta de calça, paletó e gravata borboleta.



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "Shinku no Kogoro - Season 3" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.