Shinku no Kogoro - Season 3 escrita por NortheastOtome1087
[O capítulo começa com várias cenas do capítulo anterior.]
Mayoi: Tsuneo-san, o que está acontecendo?
Tsuneo: Agora ouça o que tenho que dizer... Mayoi... Meu coração sempre irá pertencer a você e não vou deixar que mais ninguém fique entre nós.
Mayoi: Tsuneo, me larga agora! Eu quero ir pra casa agora mesmo.
Tsuneo: Não se preocupe... Hoje eu vou te levar pra casa – Minha casa! Yuichiro!
[Yuichiro pega o seu smartphone e vai atender.]
Yuichiro: Quero que venham todos os seguranças!
[Um dos seguranças usa uma zarabatana para acertar um dardo no pescoço da Mayoi. A vítima cai do chão e Tsuneo aproveita a oportunidade perfeita para abrir a porta da limusine para levar Mayoi pra dentro do veículo, sequestrando a. A limusine sai e Kogoro e Atsushi vêem tudo isso acontecer.]
Kogoro: Sabia! Ele está atrás da Mayoi!
Atsushi: Para onde eles vão levá-la?
Kogoro: Para a sede da empresa. Vem, vamos seguí-los enquanto é tempo.
[Tsuneo chama vários seguranças, que estão atrás de Kogoro e Atsushi. O delinquente então o ataca com seus socos e chutes enquanto Atsushi se esconde. Enquanto isso, Tsuneo está relaxando em sua limusine.]
Tsuneo: Missão cumprida... Tudo o que resta agora são os preparativos...
[Tsuneo dá uma olhada em Mayoi com um sorriso. Embora Kogoro tenha conseguido enfrentar todos os seguranças, ele não conseguiu impedir a fuga jovem presidente da Harada.]
Kogoro: Droga... Maldito...
[Cenário: Ruas de Tóquio.]
[Tsuneo está feliz por ter conseguido capturar Mayoi.]
Tsuneo: Hahahahaha! Felizmente, depois de muito tempo, eu tenho tudo o que queria!
Yuichiro: Mas o que você vai fazer com ela? Se souberem de suas verdadeiras intenções, o nome da Harada será manchado!
Tsuneo: Não se preocupe... Tenho tudo sobre controle... É só uma questão de tempo para que eu consiga esconder a verdade.
Yuichiro: Aquela menina... Pretende mesmo se casar com ela?
Tsuneo: Mas é claro que sim... Afinal, eu a amo.
Yuichiro: Tomara que as coisas acabem bem pra você... O que você está fazendo é um crime.
Tsuneo: Não se preocupe, é para o bem da Harada.
[Tsuneo dá mais uma olhada em Mayoi.]
Tsuneo: (Finalmente... Minha musa agora está em minhas mãos... E tudo o que restá é poder me casar com ela e finalmente ter uma parceira que me ame e não me coloque pra baixo. Observe pai... Observe como eu posso finalmente tomar as rédeas da Harada do meu próprio jeito!)
[Mayoi, quase inconsciente, diz o nome de Atsushi. A limusine caminha direto para o prédio da Harada.]
Narrador: Tsuneo Harada... O mal-intencionado presidente da Rekka finalmente conseguiu o que ele tanto queria – Mayoi em suas mãos. Agora ele tem tudo o que quer.
[O foco muda para Kogoro caminhando.]
Narrador: No entanto, ainda existe uma esperança. Kogoro, bancho da Rekka e um dos lutadores mais fortes de Tóquio, é a única coisa que está entre Tsuneo e Mayoi. Mas será que ele vai poder salvar a amiga de Atsushi a tempo?
[Cenário: Bairro de Roppongi, Tóquio.]
[Jotaro está caminhando em Roppongi, pensando no que ele fez nos seus últimos dias.]
Jotaro: (O que foi que eu fiz da minha vida. Era para eu ter sido um espião da Harada, mas...)
[Jotaro tem uma visão de Chihiro e os alunos da Rekka.]
Jotaro: (Não... O que estou fazendo aqui? Era pra eu realmente ter continuado aqui? Não... Eu preciso de ajuda...)
[Jotaro continua caminhando, e no meio do caminho, ele vê uma estudante sendo intimidada por delinquentes.]
Jotaro: Mas o quê?
Estudante de cabelos verdes e olhos roxos: Ei! Essa bolsa é minha!
Delinquente 1: Ahahahaha! Olhem só essa garotinha... Tentando bancar a durona.
Delinquente 2: Hmph, ela não sabe que Roppongi não é um lugar de princesinhas delicadas como ela.
[Jotaro observa a brica e o ex-professor reconhece o seifuku da garota – Ela é uma estudante do Colégio Rekka!]
Jotaro: Essa estudante... Ela é da...
Estudante de cabelos verdes e olhos roxos: Alguém me ajude, por favor!
Delinquente 1: Ouviu só, Akio? Ela disse que precisa de ajuda.
Akio: Como se algum imbecil pudesse ouvir seu pedido de socorro. O que é dela é nosso agora e não há ninguém que possa refutar nossa teoria! Vamos, Kenichi!
[Kenichi e Akio continuam importunando a garotinha. Jotaro decide tomar uma atitude.]
Jotaro: Soltem essa garota! Ela não tem motivos para ficar aqui!
[Kenichi e Akio dão uma olhada em Jotaro, que está furioso.]
Kenichi: Olha só quem está aqui.
Akio: Aposto que veio aqui para receber uns sopapos.
Estudante de cabelos verdes e olhos roxos: Jo... Jotaro-sensei?
Jotaro: Vocês não tem o direito de tocar nesta moça.
Kenichi: Hmph. Não damos a mínima de quem ela seja. Nós só queremos o que ela tem.
Akio: Mas como ela não se interessa em dar esta bolsa a gente...
Jotaro: Vocês são ladrões!
Kenichi: E o que você por acaso para chegar a esta conclusão, policial?
Akio: Você não é nada comparado com a gente!
Jotaro: Mentira... Essa garota...
[Jotaro pensa em Chizuru e seus alunos mais uma vez.]
Jotaro: Ela é uma estudante da Rekka! E eu... Não vou perdoar alguém que ouse machucar meus alunos.
[Jotaro parte pra cima de Kenichi e dá um soco nele.]
Akio: Kenichi!
Estudante de cabelos verdes e olhos roxos: Jo... Jotaro-sensei!
Kenichi: Maldito... Como ousa!?
Jotaro: Tiraram as palavras da minha boca. Vocês realmente gostam de importunar meus alunos, não é mesmo? Pois vocês vão ver o quão longe um professor faz tudo pelo seu colégio!
[Jotaro ataca brutalmente Akio e Kenichi sem dó nem piedade. A estudante testemunha tudo.]
Estudante de cabelos verdes e olhos roxos: Este é... Jotaro-sensei?
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, quarto.]
[Mayoi abre seus olhos e acorda em um quarto rosa e vermelho com decorações de coração.]
Mayoi: Onde... Onde eu estou?
[Tsuneo aparece para ver Mayoi.]
Tsuneo: Olá Mayoi. O que você achou do seu novo quarto?
Mayoi: Tsuneo-san...
Tsuneo: É... Demorou muito para conseguir a decoração, mas meus subordinados fizeram seu melhor para deixar tudo nos trinques.
Mayoi: Tsuneo, o que está acontecendo? Esta não é minha casa?
Tsuneo: Não, mas a partir de agora é.
Mayoi: O quê?
Tsuneo: Mayoi Ogata. Hoje, neste belo dia, eu te escolhi para ser minha esposa.
Mayoi: Peraí... Esposa!?
Tsuneo: Isso mesmo querida. Você é a escolhida para herdar essa empresa junto comigo... Ah vai ser tão bom ter alguém pra me acompanhar nesta difícil jornada... Ser herdeiro de uma empresa é tão difícil...
Mayoi: Mas o que eu tenho a ver com isso? Tipo, eu não tenho nada contra ser rica, mas tipo... Tá tudo acontecendo cedo demais! Eu preciso pensar...
Tsuneo: Não se preocupe. Vou ajudar você a pensar. Até porque é dever de um marido agradar a esposa e vice-versa.
Mayoi: Ei! Mas eu não sou sua esposa!
Tsuneo: Ainda não, mas amanhã será. Pretendo fazer uma cerimônia no qual eu irei apontar você como o berço do futuro herdeiro. Pense como um casamento, mas sem as carícias envolvidas. Aliás, quantos anos você tem?
Mayoi: 17.
Tsuneo: Sorte! Daqui a um ano podemos nos casar de verdade. Vai ser magnífico!
Mayoi: Mas... Não... Tsuneo Harada!
Tsuneo: Por favor, me chame apenas de querido. Chamar as pessoas pelo nome completo não é educado.
Mayoi: Olha quem fala! Você não salvou a minha vida... Você me sequestrou!
Tsuneo: Eu prefiro o termo “Libertar você de uma vida pobre e sem graça e te moldar para uma vida rica e soberba”.
Mayoi: Não importa! Você está atrás de mim por uma boa causa! Ou má, no seu caso!
Tsuneo: E você está certa... Estou atrás de você por um óbvio motivo.
Mayoi: E por qual motivo.
Tsuneo: Amor. Amor a primeira vista.
Mayoi: Você é claramente insano!
Tsuneo: Não, eu sou um visionário, e você será a minha princesa, cheia de luxos.
[Tsuneo tenta pegar na Mayoi, que dá um tapa nele.]
Mayoi: Uma princesa cheia de luxos!? Há! Se eu quisesse luxo, eu poderia comprar essas coisas sozinha com os frutos do meu trabalho!
Tsuneo: Trabalho? Você não vai mais precisar disso. Não enquanto estiver comigo.
Mayoi: Ótimo! Pois eu posso dar o fora daqui rapidinho!
[Mayoi foge de seu quarto.]
Tsuneo: Hmph. Não vai adiantar.
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, corredores.]
[Mayoi corre rapidamente para fugir do prédio, mas ela acaba se encontrando com vários seguranças que a cercam.]
Mayoi: O quê?
Tsuneo: Dar o fora daqui rapidinho? Desculpe querida, mas esse não é um comportamento adequado para uma futura herdeira.
Mayoi: Pare de dizer que eu sou herdeira de algo! Eu sou Mayoi Ogata e nada mais!
Tsuneo: Como minha esposa e nova membro da família Harada, você será proibida de sair deste prédio e será obrigada a participar da cerimônia como minha futura esposa.
Mayoi: Não! Nunca mesmo!
Tsuneo: Ai ai... Vocês mulheres são tão difíceis...
[Os seguranças pegam Mayoi pelo braço.]
Tsuneo: Levem ela de volta para o quarto e tranquem o local. Tenho negócios para tratar com ela mais tarde.
Mayoi: Não! Por favor!
[Mayoi é levada pelos seguranças sem dó enquanto Tsuneo dá um sorriso.]
[Cenário: Bairro de Roppongi, Tóquio]
[Jotaro está caminhando no bairro, e sua roupa está coberta de sangue, vinda dos delinquentes no qual ele desceu a porrada.]
Jotaro: (Estou cansado disso...)
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[No dia seguinte, Kogoro está caminhando em Tóquio, atrás do prédio das Empresas Harada.]
Kogoro: (Enfim, o grande dia. Sem mais correrias. É hora do acerto de contas.)
[Kogoro se lembra da luta que ele teve na Koshimizu e seu combate contra os estudantes da Shishioh.]
Kogoro: (Tsuneo Harada... Foi ele que quis botar Tóquio abaixo... E agora que ele capturou Mayoi, só tenho uma missão... Salvar Mayoi, salvar a Rekka, e descer o cacete naquele bastardo da Harada.)
[Do outro lado da rua, Reiji também está caminhando... E batendo em vários delinquentes que estão em seu caminho.]
Reiji: (Nunca pensei que eu teria que salvar a Hyouki mais uma vez... E eu ainda tenho que lidar com o fardo da Botan... Quantos colégios a Harada pretende pegar?)
[Ainda do outro lado da rua, Jotaro também caminha, determinado a denunciar a Harada pelos seus crimes.]
Jotaro: (Eu não vou te matar. Mas estou disposto a denunciar e revelar todos os seus podres que você escondeu esse tempo todo. A compra da Almeidrea, o rapto de Mayoi... Eu finalmente descobri o meu verdadeiro lugar e estava nele este tempo todo... Mesmo que isso custe a minha liberdade, é um sacrifício que eu devo fazer para o bem de todos...)
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, fachada.]
[Kogoro chega até o prédio das Empresas Harada. Lá ele encontra Reiji, que está esperando por ele.]
Reiji: O que você faz aqui?
Kogoro: Estou aqui para um resgate. Uma colega minha está lá. E você?
Reiji: Eu tenho as minhas próprias razões.
Kogoro: E então, vamos lá?
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, andar térreo.]
[Kogoro e Reiji entram na empresa, onde eles encontram vários guardas de segurança, junto com várias pessoas ricas apreciando as vitrines.]
Kogoro: Esse lugar não me parece ser intimidador.
Reiji: É um prédio de um menino rico. Você já tinha ido a um lugar desses, certo?
[Kogoro e Reiji continuam caminhando quando vão se encontrar com uma mulher de cabelos loiros, olhos azuis e vestido vermelho que está segurando uma pasta preta.]
Mulher de cabelos loiros: Hello. My name is Cristina Rodrigues, former member of the Almeidrea Corps and now service assistant of the Harada Zaibatsu. Can I help you with something?
Kogoro: Uhh... Você fala inglês?
Reiji: Você é americana ou inglesa?
Cristina: Sorry, I’m from Brazil and my english is a little lacking. I talk like this because I was told that english is the most popular language.
Kogoro: Sinto muito, mas nós não falamos inglês e estamos atrás de um homem chamado Tsuneo Harada.
Reiji: Você sabe onde ele está?
Cristina: The boss? He’s in the last floor, but he’s now busy with his reunions. If you want to see him, you have to wait here.
Kogoro: Olha aqui, eu não tenho tempo pra isso. Eu preciso ir agora! Minha amiga precisa de ajuda e eu tenho que salvá-la!
Reiji: Alguém está esperando por mim e eu tenho que encontra-lo antes que seja tarde!
Cristina: I’m sorry, but you have to wait. That’s the rule here.
Kogoro: Enfia seu inglês no seu traseiro! Nós vamos para o último andar aqui e agora!
[Kogoro e Reiji vão para os elevadores. Cristina pega o seu smartphone e vai fazer uma ligação.]
Cristina: Emergency! Emergency! Two intruders are going to see the boss without permission! Two intruders are going to see the boss without permission!
[Kogoro e Reiji vão correndo quando eles acabam encontrando vários homens de longos cabelos pretos e pele parda usando óculos escuros e roupas vermelhas.]
Reiji: Ah, e agora!?
Kogoro: Não se preocupe. São só guardas. Vamos conseguir vencê-los facilmente.
[Os seguranças de vermelho revelam ter várias lanças e arco-e-flechas em seu arsenal.]
Kogoro: Você só pode estar de brincadeira!
Guarda de segurança 1: Kill those two dead!
[Os guardas partem pra cima de Kogoro e Reiji usando suas lanças enquanto os que tem arco-e-flecha vão atirar neles.]
Kogoro: Eles também falam inglês?
Reiji: Eles não chamam de língua universal a toa!
[Kogoro e Reiji vão tentar enfrentar os guarda-costas vestidos de vermelho, mas eles não tem muita chance contra eles.]
Kogoro: Eles são fortes demais! O que podemos fazer?
Reiji: As lanças e flechas deles não ficam muito atrás!
[Os guarda-costas vestidos de vermelho vão atacar a dupla de delinquentes mais uma vez. Kogoro e Reiji desviam de alguns de seus ataques e conseguem dar alguns socos neles.]
Reiji: Cara, nunca pensei que a gente iria enfrentar inimigos que fossem armados até os dentes.
Kogoro: É isso!
Reiji: O quê?
Kogoro: Reiji, tente pegar uma das lanças deles!
Reiji: Pera... Você pretende desarmá-los?
Kogoro: Eles estão equipados com arcos e lanças, mas sem as armas eles são inúteis. E nós temos a vantagem.
Reiji: Tomara que você tenha certeza desta vez...
Guarda de segurança 1: Don’t let them escape!
[Os guardas vão tentar pegar Kogoro e Reiji mais uma vez. Os dois delinquentes pegam as lanças e os usam para atacar os subordinados de Tsuneo.]
Guarda de segurança 2: They’re using our weapons against us!
Guarda de segurança 3: It’s the system against the system!
[Reiji pega as várias flechas que foram atiradas nele, para a surpresa e indignação dos guardas.]
Reiji: Francamente, vocês deviam ter escolhido armas melhores.
[Kogoro destrói todas as lanças dos guardas.]
Kogoro: Nossa, nunca pensei que destruir uma lâmina em cima da madeira daria tanto trabalho.
Reiji: Sorte a minha que as flechas eram finas e pequenas.
Kogoro: Maldito...
[Os guardas observam Kogoro e Reiji destruírem suas armas.]
Guarda de segurança 4: Our weapons!
Guarda de segurança 5: Those two aren’t human!
Guarda de segurança 6: Don’t just stand there! Take them! And bring them to our master!
[Os guardas vão tentar atacar Kogoro e Reiji mais uma vez.]
Kogoro: Está pronto?
Reiji: De fato.
[Kogoro e Reiji dão as mãos.]
Kogoro: Reiji, você se lembra daquela vez em que nós trabalhamos juntos para detonar com aqueles delinquentes salafrários?
Reiji: Sim. Eu ainda tenho esta memória fresca.
[Os guardas cercam Kogoro e Reiji, e os dois ativam suas auras vermelhas e azuis respectivamente. Eventualmente eles também acabam sendo envolvidos em chamas e uma nevasca.]
Guarda de segurança 4: Mas que...
Guarda de segurança 5: Eu sabia! Those two aren’t human!
Kogoro e Reiji: Hissatsu!
[De suas mãos soltas saem duas esferas, uma de cor vermelha e outra de cor azul.]
Guarda de segurança 1: Take them!
[Os guardas vão atacar Kogoro e Reiji, mas eles não imaginam a surpresa que eles vão receber.]
Kogoro: Moeru Fubuki!
[As duas esferas se unem, formando várias bolas de fogo acompanhadas por uma nevasca. Elas atingem os seguranças, que são congelados por um grande iceberg.]
Kogoro: Ótimo! Agora podemos subir!
[Kogoro e Reiji enfim chegam até os elevadores.]
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, elevadores]
Reiji: Onde você acha que Tsuneo deve estar?
Tsuneo: A opção mais óbvia.
[Tsuneo clica no botão no qual tem uma estrela, e os dois vão subindo.]
Reiji: Tomara que a gente não demore.
[Quando o elevador começa a subir, Kogoro e Reiji ouvem um alarme de emergência, forçando o aparelho a ficar parado.]
Kogoro: Tá de brincadeira...
[A porta se abre, revelando vários estudantes do colégio Koshimizu dentro.]
Kogoro: São os alunos da Koshimizu!
Reiji: Você os conhecem?
Kogoro: É uma longa historia, mas eu já esperava que ela teria conexões com a Harada.
Estudante da Koshimizu 1: Kogoro Minazuki!
Estudante da Koshimizu 2: Vamos terminar essa luta aqui e agora!
Estudante da Koshimizu 3: É isso aí!
Kogoro: Reiji, tente enfrentar o maior número de estudantes possível!
Reiji: E quanto a você?
Kogoro: Vou procurar Mayoi. Depois eu tiro uma com o Tsuneo.
Reiji: Certo!
Estudante da Koshimizu 4: Não deixem esses imbecis fugirem! Peguem-nos!
[Kogoro dá vários chutes nos estudantes da Koshimizu.]
Kogoro: Agora é com você!
[Kogoro foge, deixando Reiji com os estudantes.]
Reiji: Tomara que vocês sejam tão fortes quanto o meu rival... Vai ser um prazer detê-los!
[Cenário: Em algum lugar do prédio das Empresas Harada.]
[Kogoro corre em busca do local onde Mayoi está. No caminho ele enfrenta vários e vários seguranças. Ele sobe vários e vários andares até conseguir chegar até o último andar.]
Kogoro: Phew... Achava que não ia conseguir.
[Kogoro, por ter corrido demais, fica cansado e tenta se inclinar em uma das portas.]
Kogoro: Se esse é o último andar quer dizer que estou perto da sala do Tsuneo... Aquele maldito vai pagar caro por isso!
?????: Kogoro... Kogoro, é você?
[Kogoro ouve uma voz familiar.]
Kogoro: Essa voz... Mayoi!?
?????: Kogoro! Então é você?
Kogoro: Mayoi!
[Kogoro tenta abrir a porta, mas não consegue.]
Kogoro: Droga, ela tá trancada! Então vai ter que ser do jeito difícil.
[Kogoro chuta a porta várias e várias vezes até que ela seja colocada abaixo.]
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, quarto]
[Kogoro entra no quarto.]
Kogoro: Mayoi! Mayoi!
Mayoi: Kogoro... É você?
[Kogoro encontra Mayoi, que dá um abraço nele.]
Mayoi: Eu estava preocupada... Achava que ia ficar aqui pra sempre.
Kogoro: Bem, eu não sou a pessoa exatamente apropriada para ser abraçada neste momento...
Mayoi: E então, como estão as coisas com você?
Kogoro: Bem, já tava na cara que Tsuneo estava atrás de você e usou Jotaro para cumprir sua missão egoísta.
Mayoi: E o Atsushi? Tá tudo bem com ele?
Kogoro: Ele tá firme e forte.
Mayoi: Eu queria poder pedir desculpas pela minha atitude. Não sabia que ele estava sofrendo tanto...
Kogoro: Bem, o que tá feito tá feito.
Mayoi: E então, vamos fugir?
[Kogoro balança a cabeça pra cima e pra baixo dizendo que sim.]
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, corredores.]
[Kogoro e Mayoi chegam aos corredores onde eles encontram Reiji.]
Reiji: Desculpa a demora, tava ocupado. E então, o que eu perdi?
Kogoro: Mayoi, este é o Reiji, meu rival na Hyouki. Mas acho que vocês já se encontraram em alguns momentos.
Mayoi: Prazer em conhece-lo!
[Mayoi se curva para Reiji.]
Reiji: Hahahaha.... Que nada.
Kogoro: Mayoi, tente fugir do prédio o quanto antes. Daqui a pouco nós te alcançamos, combinado?
Mayoi: Mas...
Reiji: Tá doido!? Mayoi não sabe de nada sobre luta, muito menos se esconder.
Mayoi: Não se preocupe. Vou tentar me esconder no meu quarto por um bom período de tempo. Eles não vão perceber que estive lá este tempo todo.
Kogoro: Acha isso uma boa ideia?
Mayoi: Não sei, mas eu vou tentar.
[Mayoi vai para o seu quarto.]
Reiji: Ela sabe que você quebrou a porta?
Kogoro: Bem, é melhor do que nada.
?????: Peguem eles!
[Vários seguranças aparecem para pegar Kogoro e Reiji.]
Reiji: Lá vamos nós de novo...
Kogoro: Hmph, já estou preparado pra isso...
[Kogoro e Reiji enfrentam os vários seguranças usando seus socos e chutes. A luta termina com os dois delinquentes vitoriosos.]
Kogoro: Vamos procurar o Tsuneo.
Reiji: É isso aí. Ele deve pagar pelos seus crimes.
[Kogoro e Reiji vão em busca da sala do chefe.]
[Cenário: Prédio das Empresas Harada, sala do chefe.]
[Kogoro e Reiji finalmente chegam até a sala onde Tsuneo está esperando. A cadeira se vira, revelando ser o dito cujo que sequestrou Mayoi.]
Tsuneo: Olá, Kogoro Minazuki. É bom ver você por aqui.
Kogoro: Então você é o responsável por trás de toda essa bagunça...
Tsuneo: E se eu não for?
Kogoro: Não banque o idiota comigo! Sabemos muito bem que você é o responsável por toda essa palhaçada. O rapto da Mayoi... Os ataques a Rekka...
Reiji: Para não mencionar chantagem a alunos de outros colégios... Claramente você é um garoto cheio de problemas.
[Tsuneo dá uma olhada em Reiji.]
Tsuneo: Você até trouxe um parceiro. Já nos conhecemos?
Kogoro: Não muda de assunto! A questão é que você é o homem por trás de tudo o que está de errado em Tóquio.
Reiji: Ahem... Meu nome é Reiji Takahashi, bancho da Rekka. Eu podia dizer que é um prazer conhece-lo, mas nesta ocasião...
Tsuneo: Já ouvi falar de você. Kyojuro gostava muito de te criticar abertamente enquanto estava trabalhando pra mim.
Reiji: Sabia...
Kogoro: Seus dias de criminoso chegaram ao fim, Tsuneo Harada. Prepare-se para lutar!
Tsuneo: Você quer lutar comigo? Ótimo. Mas antes...
[Tsuneo pega o seu smartphone e vai falar com alguém.]
Tsuneo: Quero que mandem meus homens para o último andar agora.
[Kogoro e Reiji observam Tsuneo falando ao smartphone.]
Tsuneo: O quê? Como assim? Não... Pera... Isso só pode ser brincadeira. Vocês devem ter alguma reserva, não é? Mas isso é impossível, ninguém nunca conseguiu derrota-los. Entendo, vou tirar metade do seu salário no seu próximo pagamento. Tomara que você morra.
[Tsuneo desliga o seu celular.]
Tsuneo: Francamente, como vocês tem a coragem de destruir o meu exército?
Reiji: Fácil. Usando a boa e velha violência.
Kogoro: Os delinquentes que você chantageou são bem talentosos, mas no departamento de força, eles são inferiores se comparados a mim.
Reiji: E a mim também. Essa é a força de um bancho da Hyouki.
Tsuneo: Como se atrevem... Seus malditos...
Kogoro: Nós que devemos dizer isso a você. Não importa quanto dinheiro você tenha, você é um fracasso como futuro líder de uma empresa.
Reiji: Eu posso não saber de nada sobre corporações e coisas do tipo, mas eu sei que um líder de verdade é uma pessoa decente, honesta, leal e capaz de manter a situação sob controle. Mas acima de tudo, uma pessoa capaz de guiar seus subordinados para um futuro melhor. Coisa que você é incapaz de fazer!
Kogoro: Bem, o Reiji está certo. Você é indecente, desonesto, desleal, deixa as coisas fora de controle de propósito e acima de tudo, você se importa mais com o seu futuro do que com o futuro dos outros!
Reiji: Você ouviu o que ele disse. Não preciso falar mais nada sobre você, seu nojo.
Kogoro: Tsuneo Harada, como bancho da Rekka, é meu dever deter pessoas ruins e mesquinhas como você! Por você ter capturado um dos meus colegas e usado ela para seus fins malignos, você será castigado por mim!
Reiji: Não se esqueça de mim. Aliás, nós estamos nisso juntos.
Kogoro: É... Eu esqueci que você também tem seus problemas com ele.
Tsuneo: Dois contra um? Isso não é justo!
Kogoro: Olha só quem fala.
Reiji: Você é terrível...
Tsuneo: Malditos... Pelo visto eu vou ter que fazer as coisas sozinho...
[Tsuneo se levanta e decide então arregaçar as mangas e se prepara para o combate.]
Tsuneo: É isso aí! Eu tô pronto para o combate!
[O capítulo acaba com Kogoro e Reiji se preparando para enfrentar Tsuneo em sua própria sala. Quem irá vencer este combate?]
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!Notas finais do capítulo
Glossário:
Inglês - Português
Hello: Oi em inglês britânico.
My: Meu
Name: Nome
Is: É quando é usado antes do He/She/It
Former: Ex
Member: Membro
Of: De/Da
Corps: Diminutivo para "Corporation", corporação.
And = E
Now = Agora
Service = Serviço
Assistant = Assistente
Can = Posso
I = Eu
Help = Ajudar
You = Você
With = Com
Something = Alguma coisa
Sorry = Desculpe
From = Do
Brazil = Brasil
English = Inglês
Is a = É um
Little = Pouco
Lacking = Falta
Talk = Falo
Like = Gosto/Deste
This = Este/Deste
Because = Porque
Was = fui
Told = Dito
That = Aquilo/Daquilo
The Most = A mais
Popular = Popular
Language = Lingua
Boss = Chefe
He = Ele
In = No
Last = Último
Floor = Andar
But = Mas
Now = Agora
Busy = Ocupado
With = Com
Reunions = Reunião
If = Se
You = Você
Want = Quer
See = Ver
Wait = Esperar
Rule = Regra
Emergency = Emergência
Two = Dois
Intruders = Intrusos
Going = Vai
Without = Sem
Permission = Permissão
Kill = Matar
Those = Estes
Dead = Morto
Don't = Não
Let = Deixar
Them = Eles
Escape = Escapar
Using = Usar
Our = Nossos
Weapons = Armas
Against = Contra
Us = Nós
System = Sistema
Human = Humano
Just = Apenas
Stand = Ficar
There = Aqui
Take = Pegar
Bring = Traga
Our = Nosso
Master = Mestre
Japonês - Português
Hissatsu - Habilidade especial
Moeru - Ardente
Fubuki - Nevasca