“Wilkommen in unser'm traum
Verbote sind verboten
Deutschland braucht'n superstar
Und keine vollodioten
Total egal wenn was dagegen spricht
Interessiert mich nicht“
(tradução: Bem-vindos em nosso sonho. Proibido é proibido. Alemanha precisa de uma super-estrela. E não uns idiotas. E tanto faz se alguém está contra. Isso não me interessa.)
Depois de dançarmos a valsa, eu e todos os convidados fomos em frente o telão para assistir ao meu vídeo de 15 anos. Escolhi três músicas para o vídeo: Frei Im Freien Fall (Tokio Hotel, e também pra deixar o Bill feliz), Everything I’m Not (The Veronicas) e Teenagers (My Chemical Romance). Ficou demais.
No vídeo havia mais ou menos 15 fotos de mim lá na Alemanha com os Tokio Hotel, Avril e Lindsay. Claro que havia algumas fotos em que estávamos “trocados”, o que foi engraçado só para nós 5 (Tokio Hotel e eu).
Após o vídeo e do parabéns, Bill pediu para eu trazer Belly e Luis Felipe para a entrada do Buffet, pois tinha uma surpresa para nós. Foi fácil encontrar Lipe. Ele estava no barsinho tomando Coca-cola, mas a Belly foi um pouco mais complicado. Ela estava bem no meio da muvuca, lá na pista de dança, dançando com o nosso amigo, o Caio.
Fomos então com Bill até a entrada do Buffet.
Lá fora estava David Jost, o manager da banda do Bill (nãããão... Jura? ¬¬’ ).
-DAVID!!! –exclamei toda alegre. E dei um abraço nele. Ele retribuiu.
-Hallo! –ele disse.
-O que você faz aqui? –perguntei, em alemão.
-Vim pessoalmente entregar o seu presente de aniversário! –ele disse em inglês, para que Belly e Lipe entendesse, mesmo que o sotaque dele fosse engraçado.
-E qual seria?
-Estou aqui para convidá-los à fazerem as aberturas dos shows da nova turnê do Tokio Hotel! Aceitam?
Eu, Lipe e Belly nos entreolhamos. Eu dei um grito de felicidade. Lipe ficou todo feliz. Belly reagiu estranhamente.
-Não sei... –ela disse, em português.
-Por quê não? Por favor Belly! –implorei.
-É, por favor! –Lipe acompanhou-me.
-AAAAh... está bem, mas só porque vocês imploraram. ¬¬’
-Weeeeeeeee!!!! –eu e ele exclamamos alegremente.
Virei-me para Bill e David (que não entenderam uma palavra do que falamos em português obviamente) e falei na língua deles.
-Aceitamos!
Os dois sorriram.
-Muito bem. Se não for muito incômodo, o primeiro show é aqui mesmo em São Paulo amanhã no Credicard Hall. Estão prontos? –David disse em inglês.
-CREDICARD HALL???? YEEEEEEES!!! –eu e Lipe exclamamos.
-Mas já?! –Belly reclamou.
-Yep. –Bill disse, ainda sorrindo.
-Vocês não sabiam do show? –David perguntou.
-Saber, eu sabia, inclusive comprei ingresso adiantado... Ai Meu Deus.... O que eu faço com o meu ingresso? Paguei R$100 reais na pista! –reclamei.
-Você usa o ingresso. Depois da abertura, você vai para a platéia. Se quiser. –Bill sugeriu.
-Com certeza então!!! =]
“Lass uns hier raus.
Wir wollen da rein.
In unserem Traum die ersten sein.
Hallt’ uns nicht auf,
Das ist unser Traum
Das ist alles erlaubt.
Wenn ihr wollen könnt’ ihr dabei zuschau’n.“
(tradução: Nos deixe sair daqui. Queremos entrar aí. Em nosso sonho, sermos os primeiros. Não nos segure, é o nosso sonho, é tudo permitido. Se quiserem podem até assistir.)